20100327

那個並不是我

掙扎在離開房間的五分鐘前
應該在浴室,應該有霧氣
最後還是妥協


那與我吃飯的友人說了
「昨天的你特別開心」
默默按掉通話
只記得,昨天那場睡夢中的惡夢


「也太自作多情」

20100317

所以,請不要讓我自由





那麼就來一曲,跟多產的日子說再見
晚安,萬安




Say, where is my shame,
When I call your name?
So, please don't set me free
I'm as heavy as can be
I will do you harm
I will break my arm
I'm a victim of your charms

I want to be dead
When I'm in bed
I can be so mean
You can beat me
I would like to shame you
I would like to blame you
Just because of my love to you

And love itself is just as innocent as roses in May
I know nothing can drive it away
Though love itself is just as brief as a candle in the wind
But it's greedy just like sin

Alone but sane
I am a love suicide

'Cause love itself is just as brief as a candle in the wind
It is pure white just like sin

Alone but sane
I am a love suicide

'Cause love itself is just as innocent as roses in May
It is pure white just like sin 

在森林中透漏

鳥兒群聚從頭頂天空掠過
好像我的目光,對於世界
我終究為一
/
不會改順序不然應該在笑就之前

如果可以的話,笑

我們賞鳥
躺在草地嗅著草香慵懶
擱在一旁的耳機低語著不知是誰的歌唱
我猜想那首歌的背景
是不是一間髒髒小小的房間褐色牆壁
長滿了啤酒空罐煙屁股地毯
特別的是那裡沒有一絲灰塵
但它始終煙霧瀰漫
突然大叫了一聲的女人
站在桌上左手濾嘴咖黃色香煙右手耳機對唇
煙灰掉落擴散分解消散不見
原來這就是沒有灰塵的原因我恍然大悟
男人憤怒地將耳機從女人手中搶了過來
他沒有歌唱,靜靜的擺在音箱之前
吹奏著四絃六絃
而妳,雙眼輕閉和緩吸吐
掉落另一個世界遠遠的離開這片草地及骯髒房間
不願猜測那頭是否也是草地或房間
旋律的一切都無關緊要
因為
我們賞鳥

20100316

如果可以的話,笑就

我們賞鳥
我從妳的眼中看見自己
有點頹廢有點邋塌有點糟
雖然在眼珠裡佔了四分之三卻
很渺小
把視線當作直徑出現的圓歪七扭八
沒辦法推出圓周率吧我想
雖然如此我還是要把它叫做圓
不平滑凹凸
像是詩人所譬喻的人生
而妳,只是瞥過一眼
掀了掀那算命師說過代表刻薄的唇
溢出一些我一直沒聽清楚的話
話語的一切都無關緊要
因為
我們賞鳥

如果可以的話,笑就好

我們賞鳥
站在比城市稍微高了一點的地方
我向下看去
有黑色的鳥群飛過,但我想叫他們孤鳥
這是群體中似乎不可避免的
之中有兩羽白鳥特別突出,並且笑著
與其他黑鳥相比,他們是快樂的
黑鳥們其實並不傷心
只是相對哀傷
而妳,面對著歸途
看不見妳的表情焦距嘴角
視覺的一切都無關緊要
因為
我們賞鳥

20100315

在小徑中透漏

羽毛、花、樹木、露水等等
都可以輕易的親近我的肌膚

永遠也觸碰不到我的骨
/
the PATH

20100314

如果可以的話,笑就好了

我們賞鳥
看的不是明媚風光
我正等待著山路轉角是否會有小女孩提著絕望走來
搖晃了謊言與感情
倍感期待
而妳,望著天空、樹、道路
想像的一切都無關緊要
因為
我們賞鳥